Agustín Darias Marrero (2007-2006)

(para años anteriores, consúltese www.gi.ulpgc.es/tlcsc/Index.html)

Docencia (2007/2008)

    Técnicas de Interpretación Consecutiva B/A I: Francés
     Técnicas de Interpretación Consecutiva B/A II: Francés
     Técnicas de Interpretación Simultánea B/A: Francés
     Prácticas de Interpretación Simultánea B/A: Francés

 

Publicaciones más recientes

     DARIAS MARRERO, A. (2006) “La profesión del intérprete en Canarias”. En: BRAVO UTRERA, S. GARCIA LOPEZ, R. (Coord). Estudios de Traducción: Problemas y Perspectivas. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
     DARIAS MARRERO, A. (2006) “Material didáctico para la interpretación: los cuentos”. En: WIRTNIZER MARRERO, G.; GARCÍA MORALES, G. (Coord.) Traducción y literatura infantil: Érase una vez… Andersen. Las Palmas de Gran Canaria: Anroart.

 

Participación en congresos

     DARIAS MARRERO, A. “La profesión del intérprete en Canarias”. La Traducción y la Interpretación en la encrucijada de la comunicación intercultural. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 18, 19 y 20 de octubre de 2006.

 

Participación en proyectos de investigación

     Factores traductológicos determinantes de algunas tipologías textuales (texto de opinión, administrativo, literario y discurso protocolario).
       Investigador principal.
       Entidad financiadora: ULPGC
       Duración: desde 19/05/05 hasta 19/05/07

 

Organización de actividades académicas

     Miembro del Comité Organizador del Congreso Internacional La Traducción y la Interpretación en la encrucijada de la comunicación intercultural.
    
Dirección del Curso “Traducción de textos literarios y periodísticos francés – español – francés”, diciembre 2006.

Estancias en centros extranjeros

     Universidad de Pau et des Pays de l’Adour, Francia. Mayo 2007
     Universidad de Pau et des Pays de l’Adour, Francia. Mayo 2006