(para años anteriores, consúltese www.gi.ulpgc.es/tlcsc/Index.html)
Fundamentos de la Traducción Económico/Jurídica B/A:
Francés/Español
Taller de Traducción Económico/Jurídica B/A: Francés/Español.
Traducción Científico-Técnica B/A: Francés/Español
Taller de Traducción Científico-Técnica B/A: Francés/Español
Publicaciones más recientes
BRAVO UTRERA, S.; ADAMS, H.; CRUZ GARCÍA, L.; FALZOI ALCÁNTARA,
C; GLEZ RUIZ, V.; MONTERDE REY, A. M. (2007). “Traducción de
textos académicos, sociopolíticos y económico-jurídicos:
sistema de actividades y ejercicios”. En: BRAVO UTRERA, S. (Coord).
Una aproximación al mercado canario de la traducción.
Textos y sistema de actividades y ejercicios. Las Palmas de Gran Canaria:
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
FALZOI ALCÁNTARA, C. (2007) “Lenguaje, cultura y sociedad en
la traducción de los textos jurídicos”. En: PLIEGO SANCHEZ.
I. (Ed.). Traducción y manipulación: el poder de la palabra.
Aportaciones a la traducción desde la Filología, nº 2.
Sevilla: Bienza.
FALZOI ALCÁNTARA, C. (2006). “La traducción de los términos
jurídicos. Cultura y polisemia” En: BRAVO UTRERA, S. GARCIA
LOPEZ, R. (Coord). Estudios de Traducción: Problemas y Perspectivas.
Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones de la Universidad
de Las Palmas de Gran Canaria.
Participación en congresos
FALZOI ALCÁNTARA, C. “La traducción
de los términos jurídicos. Cultura y polisemia”. La
Traducción y la Interpretación en la encrucijada de la comunicación
intercultural. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 18, 19 y
20 de octubre de 2006.
FALZOI ALCÁNTARA, C. “Lenguaje, cultura y sociedad en la traducción
de los textos jurídicos”. Traducción y manipulación:
el poder de la palabra. Universidad de Sevilla, 7, 8, 9 y 10 de marzo
de 2006.
Organización de actividades académicas
Secretaria Ejecutiva del Comité Organizador
del Congreso Internacional La Traducción y la Interpretación
en la encrucijada de la comunicación intercultural.
Organización de la Conferencia “En torno a la (post) moderna
filosofía de la traducción: ¿antropología o
simbiosis?” de Dr. Jüri Talvet (Universidad de Tartu). Universidad
de Las Palmas de Gran Canaria, 20 de marzo de 2007.